What's In A Name? Behind the Blog's Name Spread the Word
Around the time I started eLingual.Net, I began this blog and when prompted to name the blog I went blank, so I did the easiest thing to do, I named it the elingual.net's blog.
Very unoriginal, I know.
But as time went on I realized that my goal for the blog went far beyond the name, it has purpose, values, and heart.
The goal of the blog is to spread the word and awareness about the valuable role professional translators and interpreters play in our daily lives.
Then, I renamed the blog to Spread The Word, although I kept the URL the same, because spreadtheword.blogspot is already taken.
Why "Spread The Word"?
The phrase "spread the word" embodies the blog's purpose, goals, values, and heart.
It calls to action!
The phrase "spread the word" embodies the blog's purpose, goals, values, and heart.
It calls to action!
As a profession, translators and interpreters are paid to spread the written and spoken work in a variety of languages.
For translators and interpreters alike, language is our passion, our purpose, our heart, and our livelihood.
The mission of this blog is to create respect, appreciation, and awareness for this ancient craft.
Translation and interpretation is part of our daily lives
Take for example your morning coffee, is it imported?Then the text for the labeling, marketing, branding, etc was translated and the commerce behind it needed interpreters to facilitate communication between international companies.
Or what about your favorite news channel, does it include reports from other countries?
In that case, they had to rely on quality and accurate translations and interpretations.
What about your doctor?
What about your favorite novel?
Or your favorite foreign movie?
Do you like different ethnic foods?
What about the imported clothes your wear?
Or your imported furniture?
Are you starting to become aware?
This is just the tip of the iceberg.
Want to help us 'Spread The Word' too? Join the movement here
Or your favorite foreign movie?
Do you like different ethnic foods?
What about the imported clothes your wear?
Or your imported furniture?
Are you starting to become aware?
This is just the tip of the iceberg.
Want to help us 'Spread The Word' too? Join the movement here
If you want to know more about what it takes to do a translation or an interpretation check our blog archives.
As always, thank you for reading and sharing my posts. Please if any of my blogs inspire you, give credit where credit is due. Let's be fair, honest and professional. Let's help each other be great and stay great!
Feel free to connect or email me, Carmen Arismendy. I'm a professional Spanish interpreter-translator and founder of eLingual.Net. I started the eLingual Network because I could not find a fair, no middleman, no job bidding, ethical, and transparent meeting place for translators, interpreters and clients online. The website is in beta phase and by no means perfect but it's a step in the right direction.
eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters, and clients.
For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose to work with.
For the clients, this means working directly with ethical and professional translators and interpreters committed to quality and value.
Join our happy community, let's work together!