Tips for Professional Freelance Translators

Translator Tips |

Tips for Freelance Professional Translators |

Tips for Professional Freelance Translators |

Tips for Professional Freelance Translators |

Tips for Professional Freelance Translators |

As always, thank you for reading and sharing my posts.  Please, if any of my blogs inspire you, give credit where credit is due.  Let's be fair, honest, and professional.  Let's help each other be great and stay great!

Feel free to connect or email me, Carmen Arismendy.  I'm a professional Spanish interpreter-translator and founder of eLingual.Net.  I started the eLingual Network because I could not find a fair, no middleman, no job bidding, ethical, and transparent meeting place for translators, interpreters, and clients online.  The website is in beta phase and by no means perfect but it's a step in the right direction.
eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters, and clients.
For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose to work with.
For the clients, this means working directly with ethical and professional translators and interpreters committed to quality and value.
Join our happy community, let's work together!


  1. I agree on what you've said on your tip number 2. You have to make a name for your self so that your clients would recommend you.

    1. Yes, so true. The goal should be getting recommendations on the basis of great quality service.


Post a Comment

Feel free to leave a comment here:

Popular posts from this blog

Quotes On Translation And Interpretation