Specializations
Professional translators or interpreters do not need to be experts in every topic within their fields to be able to translate or interpret them, because they research the subject thoroughly, are bilingually knowledgeable in general, and work hard.
No translator or interpreter knows everything on every subject. That is why a professional concentrates in a handful of fields. Why? Because the majority of the specialized vocabulary is not used in everyday language. An expert knows, understands, memorizes, uses, and is constantly learning specialized vocabulary in their language pair.
Art
Bibliography
Biography
Gastronomy/Culinary Arts
Journalism
Linguistics
Literature
Literature –Poetry
Literature-Children’s
Literature-Fiction
Literature-Theory & Criticism
Philosophy
Photography
Religion
Advertising & Public Relations
Banking
Economics & Finance
Hotel Management
Human Resources
Insurance
Labor Relations
Marketing
Printing & Publishing
Real Estate
Shipping & Maritime
Stock Market & Investments
Travel & Tourism
Computer Hardware
Computer Systems & Networks
Computer Systems Analysis
e-Commerce
Games & Video Games Localization
Graphic Arts & Photo Imaging
Internet
IT (Information Technology)
Social Media
Software Localization
Website Localization
Chemical Engineering
Civil & Hydraulic Engineering
Electrical Engineering
Industrial Engineering
Mechanical Engineering
Nuclear Engineering
Petroleum Engineering
Film
Multimedia
Music
Sports
Subtitling
Television & Radio
Theater
Alternative Fuels, Solar Powered & Electricity
Aquaculture & Fishing
Automotive Industry
Aviation
Building & Construction
Cosmetics & Beauty
Electronics
Energy
Furniture & Household Appliances
Glass & Ceramics
Machinery & Tools
Military & Weapons
Mining & Minerals
Paper & Paper Products
Petroleum, Natural Gas, Coal
Plastics & Rubber
Steel Making
Telecommunications
Textiles & Fashion
Transportation
Certificates, Diplomas & Licenses
Civil Law
Contracts
Corporate Law
Criminal Law
Customs & Immigration
Family Law
Immigration Law
Law Enforcement
Patent, Trademarks & Copyrights
Personal Injury Law
Tax Law
Dentistry
Emergency Services
Exercise
Genetics
Health & Wellness
Healthcare
Healthcare Insurance
Immunology
Medical Instruments
Non-Traditional Medicine
Nutrition
Pharmaceuticals
Physical Therapy
Psychiatry
Radiology
Toxicology
Veterinary Medicine
Biology
Botany
Ecology & Environmental Science
Forestry
Geology
Geophysics
Microbiology, Bacteriology & Virology
Oceanography
Zoology & Entomology
Chemistry
Materials Science
Mathematics & Statistics
Metallurgy
Physical Sciences
Physics
Anthropology
Archaeology
Behavioral Science
Criminology & Penology
Education
Genealogy
Geography & Cartography
History
Human Rights
Immigration
Information & Library Sciences
International Development
Political Science
Psychology
Sociology
No translator or interpreter knows everything on every subject. That is why a professional concentrates in a handful of fields. Why? Because the majority of the specialized vocabulary is not used in everyday language. An expert knows, understands, memorizes, uses, and is constantly learning specialized vocabulary in their language pair.
Here is a condensed list of
translator and interpreter specializations:
ARTS & HUMANITIES
ArchitectureArt
Bibliography
Biography
Gastronomy/Culinary Arts
Journalism
Linguistics
Literature
Literature –Poetry
Literature-Children’s
Literature-Fiction
Literature-Theory & Criticism
Philosophy
Photography
Religion
BUSINESS
Accounting & AuditingAdvertising & Public Relations
Banking
Economics & Finance
Hotel Management
Human Resources
Insurance
Labor Relations
Marketing
Printing & Publishing
Real Estate
Shipping & Maritime
Stock Market & Investments
Travel & Tourism
COMPUTERS & INTERNET
Automation & RoboticsComputer Hardware
Computer Systems & Networks
Computer Systems Analysis
e-Commerce
Games & Video Games Localization
Graphic Arts & Photo Imaging
Internet
IT (Information Technology)
Social Media
Software Localization
Website Localization
ENGINEERING
Aerospace EngineeringChemical Engineering
Civil & Hydraulic Engineering
Electrical Engineering
Industrial Engineering
Mechanical Engineering
Nuclear Engineering
Petroleum Engineering
ENTERTAINMENT
Gaming & CasinoFilm
Multimedia
Music
Sports
Subtitling
Television & Radio
Theater
INDUSTRY & TECHNOLOGY
AgricultureAlternative Fuels, Solar Powered & Electricity
Aquaculture & Fishing
Automotive Industry
Aviation
Building & Construction
Cosmetics & Beauty
Electronics
Energy
Furniture & Household Appliances
Glass & Ceramics
Machinery & Tools
Military & Weapons
Mining & Minerals
Paper & Paper Products
Petroleum, Natural Gas, Coal
Plastics & Rubber
Steel Making
Telecommunications
Textiles & Fashion
Transportation
LAW
Banking & Financial LawCertificates, Diplomas & Licenses
Civil Law
Contracts
Corporate Law
Criminal Law
Customs & Immigration
Family Law
Immigration Law
Law Enforcement
Patent, Trademarks & Copyrights
Personal Injury Law
Tax Law
MEDICINE
Anatomy & PhysiologyDentistry
Emergency Services
Exercise
Genetics
Health & Wellness
Healthcare
Healthcare Insurance
Immunology
Medical Instruments
Non-Traditional Medicine
Nutrition
Pharmaceuticals
Physical Therapy
Psychiatry
Radiology
Toxicology
Veterinary Medicine
NATURAL SCIENCES
BiochemistryBiology
Botany
Ecology & Environmental Science
Forestry
Geology
Geophysics
Microbiology, Bacteriology & Virology
Oceanography
Zoology & Entomology
PURE SCIENCES
AstronomyChemistry
Materials Science
Mathematics & Statistics
Metallurgy
Physical Sciences
Physics
SOCIAL SCIENCES
AnthropologyArchaeology
Behavioral Science
Criminology & Penology
Education
Genealogy
Geography & Cartography
History
Human Rights
Immigration
Information & Library Sciences
International Development
Political Science
Psychology
Sociology
So, how do you find that perfect translator or interpreter who will capture and communicate your message exactly how you hope? eLingual.Net is a great place to start! We will help connect you with translators or interpreters who match your needs.
But remember, doing your research is key. Make sure you research each one, look at the different profiles, the services they offer, and also make sure you communicate with each one before making a decision.
Your translator or interpreter is going to be part of your team so make sure that you know, like, and trust that person.eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters and clients.
For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose to work with.
For the clients, this means working directly with ethical and professional translators and interpreters committed to quality and value.
Join our happy community, let's work together!
Comments
Post a Comment
Feel free to leave a comment here: