Translation Services

Translation
A translator works with the written word.

"The translator must also convey the style, tone, and intent of the text, while taking into account differences of culture and dialect.  The finished document should read as if it had originally been written in the target language for the target audience." [1]

"A successful translation is one that conveys the explicit and implicit meaning of the source language into the target language as fully and accurately as possible." [2]

Each translation is a long, complex and even profound series of choices which a translator must make; of not just how to render a given word, but most often a phrase or paragraph. 

A translator must be very skilled because a single source text has dozens, hundreds perhaps thousands of possible translations.  Finally they must revise, edit and proofread their translation. 

There are different types of translations:
  • Abstract is a summary of the source text translated.
  • Localization or Transcreation is customizing the translation to a particular market and culture suitable and familiar to the target audience.
  • Transcription or Audio/Video Translation is the rendering of live or recorded (audio or video) speech in the source language to a written text in the target language.
  • Translation is the communication of the meaning of a source language text to an equivalent target language text.
So, how do you find that perfect translator that will capture and communicate your message exactly how you hope? eLingual.Net is a great place to start! We will help connect you with translators who match your needs.
But remember, doing your research is key. Make sure you research each one, look at the different profiles, the services they offer, and also make sure you communicate with each one before making a decision.
Your translator is going to be part of your team so make sure that you know, like, and trust that person.
1. Translators do the writing, ATA, https://atanet.org/clients/translators_do_the_writing.php
2. Interagency Language Roundtable, ILR Skill Level Descriptions for Translation Performancehttp://www.govtilr.org/Skills/AdoptedILRTranslationGuidelines.htm

eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters and clients.
For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose to work with.
For the clients, this means working directly with ethical and professional translators and interpreters committed to quality and value.
Join our happy community, let's work together!

Comments

Popular posts from this blog

Quotes On Translation And Interpretation