Posts

Why Do Translator Fees Vary Dramatically?

Image
Individuals and business owners with little or no knowledge of the translation profession are frequently surprised at the vastly different fees translators charge. Uniformed translation clients have a difficult time understanding why some translators can translate for little as a couple of dollars while others charge in the hundreds for their translation services. Why do translators fees vary so dramatically? The short answer... Professional translators are few and expensive while non-professional translators are plenty and cheap.   Skeptics may still not completely understand the enormous differences between translations that cost only a few hundred dollars and those that command thousands.  Simply put, professional translators are few and have spent hours upon hours honing their craft to near perfection.  They apply their years of experience, education, cultural knowledge, and writing techniques.  Their standards are high and their translations are publish-ready quality. Fi

Tips For Professional Freelance Interpreters

Image
Interpreter Tips Tips for Professional Freelance Interpreters Interpreter Tip #1:   The high level of skill required for the interpretation job should be reflected in its interpretation service fee. As always, thank you for reading and sharing my posts.  Feel free to  connect  or email me, Carmen Arismendy.   I'm a professional Spanish interpreter-translator and founder of  eLingual.Net .  I started the eLingual Network because I could not find a fair, no middleman, no job bidding, ethical, and transparent meeting place for translators, interpreters, and clients online.  The website is in beta phase and by no means perfect but it's a step in the right direction. eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters, and clients. For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose

Client's Guide To Professional Simultaneous Interpreting Services | Language Interpreter

Image
Simultaneous Interpretation What is simultaneous language interpreting? Simultaneous Interpreting  Simultaneous interpretation is real-time interpreting.   It involves listening to, understanding the source language content, then converting and speaking it into the target language all at the same time. The interpreter renders the oral translation of the speaker's words while the speaker is speaking causing the voices to overlap. Who can interpret simultaneously professionally? Professional Simultaneous Interpreters The short answer is: a professional language interpreter.  Most people think that you only need to be bilingual in order to interpret, but that is not the case .  Professional simultaneous interpreters have a higher skill level and know how to render complex subjects comprehensively. Just to give you an idea of the difficulty, interpreting has been compared to working as an air traffic controller.  That is why in order to avoid mental burnout, multiple

Client's Guide To Professional Language Interpreting Services | Language Interpreter

Image
Professional Language Interpreting Services What is a language interpreter? A professional language interpreter is an experienced native speaker of two or more languages who  assists with communication between two or more people who speak different languages, allowing for a natural paced dialogue between the parties. Interpretation is often mistakenly called translation when in reality it is interpretation.   Translation refers to written texts, while interpretation refers to oral communication.   For example, if you speak English (referred to as the source language) and need to communicate with someone who speaks Cambodian (referred to as the target language).  The interpreter will act as a communication bridge, if you will, delivering your English messages into Cambodian, and the Cambodian speaker's messages into English.    This, in a nutshell is interpreting.  Of course there are different specialties, types, modes, and styles which will be explained in more det

The Truth Behind Pricing: What is the Average Cost of Professional Translation and Interpretation Language Services?

Image
What Is The Average Cost Of Translation And Interpretation Services? So have you ever wondered what goes into the fees that translators and interpreters charge to facilitate clear communication? What exactly is the average cost of professional translations and interpretations? How much should my translation or interpretation cost? What does the job description entail? A very common misconception about translation and interpretation is that the average translator and interpreter provides a service for an x amount of words or hours for a job. So many people calculate it this way, for example a translation, $300 divided by 800 words = $.375 per word, but this is where the misconception starts. There are so many factors that go into a professional translator's and interpreter's fees. Here's a breakdown of what a professional might spend additional time on for just one job: Translator Preparation for client consultation-meeting Meeting with client (in

Tips for Professional Freelance Translators

Image

Tips For Translation Clients

Image
As always, thank you for reading and sharing my posts.   Please, if any of my blogs inspire you, give credit where credit is due.   Let's be fair, honest, and professional.   Let's help each other be great and stay great! Feel free to  connect  or email me, Carmen Arismendy.   I'm a professional Spanish interpreter-translator and founder of  eLingual.Net .  I started the eLingual Network because I could not find a fair, no middleman, no job bidding, ethical, and transparent meeting place for translators, interpreters, and clients online.  The website is in beta phase and by no means perfect but it's a step in the right direction. eLingual.Net's mission is to spread happiness worldwide through happy translators, interpreters, and clients. For the professional translator and interpreter, this means no middleman, no job bidding, the freedom of setting their own fees, having control over their services, and who they choose to work with. F